DOWNLOAD FONTS
If you cannot view the pages with malayalam text correctly, please click here to download the font. Please follow the instructions HERE to install the fonts in your computer.
 
Introduction
Introduction
Passage by OV
Passage
Contd...
Passage on Kerala History
Passage
 
Conjunctions
Noun
Verb & Tense
Applications of verb
Adjective
Adverb
Sentence
 

Combining Words:(]Zke\w)

When two letters are combined, it is kn. When two or more words are combined, it is kamkw . Malayalam extensively uses kn and kamkw for creating new words using the process of ]Zke\w (combining words). In the following table, the formation of all the combined words used in the above passage are shown:

No.

Word

Meaning

Formation

1

Znt\mtkmdpIw

(before) Dinosaurs

Znt\mtkm+I+ v+Dw

2

kmblv\n

in the evening

kmblv\w+C.

3

Poh_np

life cells

Poh+_np+I.

4

\Sm\ndn

set out for a walk

\SI+B+Cdn.

5

AkvXabnemdmSn\n

bathed in the evening twlilight

AkvXabw+C+BdmSn+\n

6

Xmgvhcbnsen

reached the valley

Xmgvhc+C+Fn

7

CXns

of this

CXv+s

8

ImtWt-

want to see?

ImI+tht-

9

henbXnt\mSv

to the elder

henb+ AXnv+HmSv

10

Rm\nhnsSs

I am here itself

kmblv\w+C.

11

\n¡s

(let me) stay (here)

\nI+As

12

AhfpsS

her

Ah+DsS

13

apn

in front

apv+C.

14

A\]Yfntev

to the infinite paths

A\w+]Yw+I+ C+

15

tNnsb

connected to elder sister

tNn+F

16

adtam

(will u) forget?

adw+H

17

adn

(will not) forget

adI+C

18

I]ccbpsS

deeds of generations after generations

I]cc+DsS

19

kvt\lclnXamb

being love-less

kvt\lw+clnXw+Bb

20

IYbmWv

(it) is (the) story

IY+BW

21

CXn

in this

CXv+C

22

AI¨bpw

(and) separation

AI¨+Dw.

23

ZpxJhpw

(and) sorrow

ZpxJw+Dw.

24

am{Xtabpp

that is all

am{Xw+ F+Dp..

25

\SI

walked away

\Sv+AI.

26

AkvXabns

of sunset

AkvXabw+s.

27

]mbn\nv

from the buds of fungii

]mb+v +C+\n.

28

ho-pah

again she

ho-pw+Ah.

29

hepXmbn

became big

]nXr+DsS.

30

]nXrfpsS

of forefathers

]nXr+DsS.

31

InSdbntendn

entered the bedroom

InSv+Ad+C+v+Cdn.

32

arXnbpsS

of death

arXn+DsS.

33

apemepw

(and) breastmilk

ape+]m+Dw.

34

XnSwshp

became strong

XnSw+shp.

35

In

in the eye

Iv+C.

36

kpdpabpw

eyeliner too

kpdpa+Dw.

37

Imen

on the leg

Im+C.

38

X-bpan

wearing anklet

X-+Dw+C.

39

s]n

girl

s]+n.

40

sNXenbpsS

of Chethali

sNXen+DsS.

41

]qhndpms\n

came to pluck flowers

]qhv+CdpI+B+Fn.

42

X\np\n

standing alone

X\np+\n.

43

NIns

of Chambakam

NIw+s.

44

NnsbmSnp

broke a twig

Nn+HSnp.

45

]qnsbSptm

when flower was plucked

]qhv+n+FSpv +Atm.

46

\osbsadhtm

you have forgotten me

\o+Fs+ad+Atm.

In this passage by O. V. Vijayan, we have 18 sentences. There are 27 free-standing words and 46 combined words. Malayalam is extensively using the combination of words in prose and poetry.

A comparison with English is essential to understand the fundamental differences between the two languages.

The following passage is from India A Wounded Civilization, written by V. S. Naipaul, a Nobel laureate and a person of Indian origin.

SOMETIMES OLD INDIA, the old, eternal India many Indians like to talk about, does see just to go on. During the last war some British soldiers, who were training in chemical warfare, were stationed in the far south of the country, near a thousand year old Hindu temple. The temple had a pet crocodile. The soldiers, understandably, shot the crocodile. They also in some way perhaps by their presence alone defiled the temple. Soon, however, the soldiers went away and the British left India altogether. Now, more than thirty years after the defilement, and in another season of emergency, the temple has been renovated and a new statue of the temple deity is being installed

There are 7 sentences and 113 words in the above passage. Out of 113 words, only 2 are combined words, which are sometimes and altogether. In Malayalam passage, if the combined words are broken into free-standing words, there are 83 words excluding conjunctions. With the free-standing words, the total number of words in Malayalam passage is 110.

Both English passage and Malayalam passage are comparable in the number of words but in Malayalam passage 83 words were combined to form 46 combined words. This is the fundamental difference between English and Malayalam. In Malayalam, the user combines words within the framework of grammatical rules to convey different ideas. Hence, combining words and understanding combined words are essential requirements to use Malayalam language.


  Design By Webtechnix. Site Optimized for use with IE 7+, FF 3.6+, Chrome at minimum 800 x 600 resolution
  We have tried our best to make the site error free. However, if you notice any error please report it to webmaster@pravasimalayalam.com